Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 979-10-93297-06-4
Editeur / Label : IEO
La première oeuvre de jeunesse du majoral lotois : une peinture exacte et vivante de la vie rurale quercynoise du tout début du 20e siècle, tel qu’elle n’existe plus, une grande richesse de style et de vocabulaire. Bilingue.
Référence: 979-10-92382-62-4
Editeur / Label : Edite-moi !
Les délicieux Diablogues, un peu absurdes et très drôles, à jouer en occitan, bien sûr !C’est aussi un excellent outil pédagogique, pour adolescents et adultes. Bilingue.
Référence: 978-2-85792-246-9
Editeur / Label : Fédérop
Un surprenant florilège cueilli dans l’œuvre poétique de Peire Cardenal, troubadour résistant : non pas les conventionnelles chansons d’amour, mais des satires contre les "Francs" et le clergé qui ruinèrent la terre d'oc au cours de la guerre contre les cathares (1209-1244).
Référence: 978-2-917111-57-4
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Des poèmes de la vie quotidienne, le pays, la langue... et les femmes, les enfants dans la violence du monde. Bilingue (traduction de l'auteure).
Référence: 978-2-917111-59-8
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Un secret de famille ressurgit des décennies après les faits, un secret qui continue de ronger ses membres. Le narrateur n’aura de cesse de découvrir et de comprendre la vérité, les vérités, des uns et des autres…
Référence: 978-2-917111-41-3
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Quatre nouvelles qui nous conduisent d'Irlande en Corse, en passant par Londres et la Haute-Provence. Bilingue.
Référence: 978-2-917111-62-8
Editeur / Label : L'Aucèu libre
"L’attente amoureuse - Où brille la lumière - Ce seraient donc les miroirs qui mentent - Des ombres et des lueurs…" Une poésie féminine et sensible. Bilingue : textes en occitan provençal (graphie mistralienne) avec traduction française de l’auteure).
Référence: 978-2-905405-32-6
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Des rapaces aux passereaux, les traditions populaires sur plus de soixante oiseaux : contes et légendes, comptines, mimologismes... avec parfois des rappels des traditions littéraires et érudites. Un livre qui se lit comme un roman. En français avec nombreuses citations en occitan (provençal, graphie mistralienne).
Référence: 978-2-902756-22-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Après avoir pris un perroquet pour personnage principal, Serge Gayral met maintenant une chatte au centre de l'histoire. Une chatte qui observe sa famille et en commente les faits et gestes... Un roman amusant et actuel, pour adolescents et adultes. En occitan.
Référence: 978-2-902756-18-6
Editeur / Label : Grelh roergàs
Huit intermèdes comiques de l’auteur de Don Quichotte – dont on connaît l’humour – traduits en occitan. Une édition complètement inédite, qui devrait intéresser les lecteurs, et particulièrement les troupes de théâtre qui auront ainsi la possibilité de mettre à leur répertoire un écrivain majeur de la littérature mondiale.
Référence: 978-2-85910-618-8
Editeur / Label : IEO edicions
Fin du 19e siècle, en Rouergue, la vie est difficile. Les jeunes espèrent une vie meilleure, ils ont envie de prendre leur indépendance. C’est le temps de l’émigration, vers Paris pour certains, mais aussi vers l’Argentine…En occitan.
Référence: 978-2-85910-555-6
Editeur / Label : IEO edicions
Le barracon, c’est une maisonnette à la sortie du village, où le protagoniste, un enfant de dix ans, s’arrête souvent pour faire une pause sur le chemin de l’école… Et il se passe toutes sortes de choses au barracon ! En occitan, pour adolescents et adultes.