Ordinaire de la messe en oc - J. Salvat trad

Une jolie édition bilingue latin-occitan de l'Ordinaire de la Messe, dans la traduction occitane de Joseph Salvat.
Nous vous proposons ici une édition originale relativement ancienne (1970) mais neuve.

Plus de détails

12,00 € TTC

COO09

Disponibilité : Disponible

Ajouter au panier

Ordo Missae / Ordenari de la Mèssa

traduction occitane de Joseph Salvat
illustrations de Moussia de Saint-Avit

Cette édition comprend la succession organisée des parties invariables de la messe catholique, et entres autres, les parties chantées (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Agnus, Ite missa est ou Benedicamus Domino).
Deux parties : Ordinaire de la Messe "cum populo" et Ordinaire de la Messe "sine populo".
En appendice, formule du salut au début de la messe, formules de l'acte de pénitence et proclamations après la communion (à choisir).
Table des matières : voir image 4.

Edition bilingue latin-occitan, chaque page présentant le texte latin sur une colonne et le texte occitan correspondant sur la seconde colonne (images 2 et 3).

LIVRE ANCIEN mais NEUF (édition originale) : éditions Privat - Collège d'Occitanie (Toulouse), 1970. In-8° (15 x 20 cm), 100 pages, relié.
Couverture cartonnée rigide blanche (image 1). Intérieur imprimé en noir et rouge (images 2, 3 et 4).
Excellent état.


  • Edition Privat - Collège d'Occitanie
  • Date de publication : 1970
  • Format (h x l) : 20 x 15 cm
  • Langue : bilingue latin-occitan
  • Nombre de pages : 100
  • Reliure : relié, cartonné

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous devez accepter l’utilisation et l'écriture de Cookies sur votre appareil connecté. Ces Cookies (petits fichiers texte) permettent de suivre votre navigation, actualiser votre panier, vous reconnaitre lors de votre prochaine visite et sécuriser votre connexion. Pour en savoir plus et paramétrer les traceurs: http://www.cnil.fr/vos-obligations/sites-web-cookies-et-autres-traceurs/que-dit-la-loi/

J'accepte