Lo roman de Rainart (lg) - H. Briu, D. Decomps

Pels joves a partir de 11 ans e los mai bèls – e mai los adultes – nòu aventuras extrachas del Roman de Rainart e reviradas en occitan (lemosin). De que descobrir o tornar descobrir aquesta òbra patrimoniala màger dins l'atge mejan e sos ligams amb lo monde dels trobadors.

Mai de detalhs

7,00 € TTC

978-2-240-04808-0

Disponibilitat : Disponible

Apondre dins lo panièr

Lo Roman de Rainart : nòu aventuras (òc lemosin)

Anonime, d'après lo tèxte d'òil analisat per Hélène Briu
presentacion per Hélène Briu,
abans dire de Pascal Sarpoulet
adaptacion en occitan lemosin per Domenja Decomps.

Destinat a un public larg, e pas sonca als enfants, Lo Roman de Renart es una parodia de cançon de gèsta que se trufa del poder, del clergat e d'unas practicas socialas.
Aguèt
tre la fin del sègle 12 un succès tal que d'unes de nòstres trobadors i fan allusion, coma Pèire Cardenal per exemple. Tre 1180 son escrichas de transposicions en alemand, en neerlandés, en anglés, en italian... que fan dintrar las aventuras de Rainart e d'Isengrin dins lo patrimòni literari europenc.

Lo libròt polit presenta nòu aventuras, extrachas d'aqueste raconte rebofant :
- La creacion de Rainart e d'Isengrin
- Chantaclar
- Rainart, Tibert e l'endutle  
- Coma Rainart faguèt tonsurar Isengrin  
- Coma Rainart faguèt peschar las anguilas a Isengrin  
- La mission de Brun
- Rainart pelegrin
- Lo sieti de Maupertús  
- La mòrt de Rainart.

Cada capítol es illustrat per una de las paginas del subrebèl manuscrit 12584 de la Bibliotèca nacionala de França, que se faguèt entre 1301 e 1350.
En occitan lemosin, amb frisa cronologica e lexic occitan-francés.

Edicions Canopé, colleccion Cap'òc.

Veire tanben la version en occitan lengadocian.

  • Edicion CANOPE Aquitaine
  • Data de publicacion : 2019
  • Format (a x l) : 19 x 14,5 cm
  • Colleccion Cap'òc
  • Lenga : en occitan
  • Nombre de paginas : 124
  • Religadura : Religat, cobèrta sopla plastificada
aceptar